Đức Thánh cha công bố Sứ điệp Giáng sinh và ban phép lành toàn xá

Lúc đúng 12 giờ trưa, thứ Năm, ngày 25 tháng Mười Hai năm 2025, Đức Thánh cha Lêô XIV đã xuất hiện tại bao lơn chính của Đền thờ Thánh Phêrô, nhìn xuống Quảng trường bên dưới, cùng với hai vị Hồng y đẳng Phó tế, để chủ sự buổi công bố Sứ điệp Giáng sinh và ban phép lành trọng thể, với ơn toàn xá cho Roma và toàn thế giới.

G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA

Hiện diện tại Quảng trường, dưới trời mưa nhẹ, có khoảng hai mươi ngàn tín hữu Roma và khách hành hương từ khắp nơi. Buổi công bố này được truyền đi qua hệ thống truyền hình thế giới.

Trước thềm đền thờ, một bên có nhóm Vệ binh Thụy Sĩ, và cùng với Hiến binh Vatican, và bên kia là đoàn liên quân của Ý.

Mở đầu, ban quân nhạc của đoàn Hiến binh Vatican và ban quân nhạc của Ý đã xướng quốc thiều Vatican và Ý.

Sứ điệp của Đức Thánh cha

Trong sứ điệp, sau khi nói đến ý nghĩa lễ Giáng sinh, Đức Thánh cha đã nhắc đến nhiều điểm nóng trên thế giới, những nước đang chịu xung đột võ trang và cả những nước đang phải chịu những hậu quả thiên tại như tại miền nam và Đông nam Á.

Đức Thánh cha nói: “Anh chị em thân mến,

Tất cả chúng ta hãy vui lên trong Chúa: Đấng Cứu Độ của chúng ta đã sinh ra trong trần thế. Hôm nay, bình an đích thực từ trời đã xuống trên chúng ta” (Ca nhập lễ Thánh lễ Đêm Giáng Sinh).

Phụng vụ hát lên như thế trong đêm Giáng sinh, và cũng như thế, trong Hội thánh vang vọng sứ điệp Bêlem: Hài Nhi sinh ra bởi Đức Trinh Nữ Maria chính là Chúa Kitô, được Chúa Cha sai đến để cứu chúng ta khỏi tội lỗi và sự chết. Người là bình an của chúng ta, là Đấng đã chiến thắng oán ghét và sự thù nghịch bằng tình yêu xót thương của Thiên Chúa. Vì thế, “Lễ Giáng sinh của Chúa là lễ Giáng sinh của hòa bình” (thánh Lêô Cả, Bài giảng 26).

Chúa Giêsu đã sinh ra trong một chuồng vật, vì không có chỗ cho Người trong quán trọ. Vừa mới sinh, Mẹ Maria “quấn tã cho Người và đặt Người nằm trong máng cỏ” (x. Lc 2,7). Con Thiên Chúa, nhờ Người mà muôn loài được tạo thành, lại không được đón nhận, và chiếc nôi của Người chỉ là một máng cỏ nghèo nàn dành cho súc vật.

Ngôi Lời hằng hữu của Chúa Cha, Đấng mà cả trời đất không thể chứa nổi, đã chọn đến trần thế theo cách ấy. Vì yêu thương, Người đã muốn sinh ra bởi một người nữ để chia sẻ thân phận phàm nhân của chúng ta; vì yêu thương, Người chấp nhận nghèo khó và bị khước từ, và đồng hóa mình với những ai bị loại trừ và gạt ra bên lề.

Ngay trong sự kiện Giáng sinh, ta thấy rõ chọn cơ bản sẽ hướng dẫn toàn bộ cuộc đời của Con Thiên Chúa cho đến cái chết trên thập giá: chọn lựa không để chúng ta phải vác lấy gánh nặng tội lỗi, nhưng chính Người mang lấy vì chúng ta, nhận trách nhiệm đó trên mình. Điều này chỉ một mình Người mới có thể làm. Nhưng đồng thời, Người cũng cho thấy điều mà chỉ chúng ta mới có thể làm, đó là mỗi người đảm nhận phần trách nhiệm của mình. Thật vậy, Thiên Chúa, Đấng đã tạo dựng chúng ta không cần đến chúng ta, thì cũng không thể cứu độ chúng ta nếu không có chúng ta (x. Thánh Augustino, Bài giảng 169, 11.13), nghĩa là nếu không có sự tự do yêu mến của chúng ta. Ai không yêu thương thì không được cứu độ, người ấy bị hư mất. Và ai không yêu thương người anh em mà mình thấy, thì không thể yêu mến Thiên Chúa mà mình không thấy (x. 1 Ga 4,20).

Anh chị em thân mến, con đường hòa bình là trách nhiệm. Nếu mỗi người chúng ta - ở mọi cấp độ - thay vì đổ lỗi cho người khác, thì trước tiên biết nhìn nhận những thiếu sót của mình và xin Chúa tha thứ, đồng thời đặt mình vào hoàn cảnh của những người đang đau khổ, liên đới với những ai yếu thế và bị áp bức, thì thế giới này sẽ thay đổi.

Chúa Giêsu Kitô là bình an của chúng ta, trước hết vì Người giải thoát chúng ta khỏi tội lỗi, và tiếp đến vì Người chỉ cho chúng ta con đường cần theo để vượt thắng mọi xung đột, từ những xung đột cá nhân cho đến những xung đột quốc tế. Không có trái tim được giải thoát khỏi tội lỗi, một trái tim đã được tha thứ, thì ta không thể trở thành những con người yêu chuộng hòa bình và xây dựng hòa bình. Chính vì thế, Chúa Giêsu đã sinh ra tại Bêlem và đã chết trên thập giá: để giải thoát chúng ta khỏi tội lỗi. Người là Đấng Cứu Độ. Với ân sủng của Người, mỗi người theo phần của mình, chúng ta có thể và phải khước từ hận thù, bạo lực và đối đầu, để thực hành đối thoại, hòa bình và hòa giải.

Những mong ước hòa bình

Tiếp tục Sứ điệp Giáng sinh, Đức Thánh cha nói lên những mong ước hòa bình cho nhiều miền trên thế giới. Đức Thánh cha nói:

- Trong ngày lễ trọng đại này, tôi muốn gửi lời chào thăm nồng nhiệt và đầy tình phụ tử đến tất cả các Kitô hữu, đặc biệt là những người đang sống tại Trung Đông, những người mà tôi đã mong muốn gặp gỡ gần đây trong chuyến tông du đầu tiên của tôi. Tôi đã lắng nghe những nỗi sợ hãi của họ và hiểu rõ cảm giác bất lực của họ trước những động lực quyền lực vượt quá tầm kiểm soát. Hài Nhi hôm nay sinh ra tại Bêlem là chính Chúa Giêsu, Đấng đã nói: “Trong Thầy, anh em sẽ được bình an. Trong thế gian, anh em phải gian nan khốn khó, nhưng hãy can đảm lên: Thầy đã thắng thế gian” (Ga 16,33).

- Từ nơi Người, chúng ta khẩn cầu công lý, hòa bình và ổn định cho Liban, Palestine, Israel và Syria, tín thác vào lời Kinh thánh: “Thực thi công lý sẽ sinh ra hòa bình; hoa trái của công lý là an cư lạc nghiệp và an toàn muôn đời” (Is 32,17).

- Chúng ta phó thác toàn thể châu Âu cho Vua Hòa Bình, xin Người tiếp tục khơi dậy nơi châu lục này tinh thần cộng đồng và cộng tác, trung thành với cội rễ Kitô và lịch sử của mình, biết liên đới và đón tiếp những người đang gặp cảnh thiếu thốn. Cách riêng, chúng ta cầu nguyện cho dân tộc Ucraina đau thương: xin cho tiếng bom đạn ngưng lại, và các bên liên hệ, với sự nâng đỡ của cộng đồng quốc tế, tìm được can đảm để đối thoại cách chân thành, trực tiếp và tôn trọng lẫn nhau.

- Chúng ta khẩn xin Chúa Hài Đồng ở Bêlem ban hòa bình và an ủi cho các nạn nhân của mọi cuộc chiến đang diễn ra trên thế giới, đặc biệt là những cuộc chiến bị lãng quên; và cho tất cả những ai đang đau khổ vì bất công, bất ổn chính trị, bách hại tôn giáo và khủng bố. Tôi đặc biệt nhớ đến anh chị em tại Sudan, Nam Sudan, Mali, Burkina Faso và Cộng hòa Dân chủ Congo.

Trong những ngày cuối cùng của Năm Thánh Hy Vọng, chúng ta nguyện cầu Thiên Chúa làm người cho dân tộc Haiti thân yêu, để mọi hình thức bạo lực tại đất nước này chấm dứt và để quốc gia ấy có thể tiến bước trên con đường hòa bình và hòa giải.

- Xin Chúa Hài Nhi Giêsu soi sáng cho những người đang gánh vác trách nhiệm chính trị tại châu Mỹ Latinh, để khi đối diện với nhiều thách đố, đối thoại vì công ích được ưu tiên hơn là những loại trừ mang tính ý thức hệ hay phe phái.

- Chúng ta khẩn xin Vua Hòa Bình soi sáng Myanmar bằng ánh sáng của một tương lai hòa giải, tái ban hy vọng cho các thế hệ trẻ, dẫn dắt toàn thể dân tộc Myanmar trên những nẻo đường hòa bình và đồng hành với những ai đang sống trong cảnh không nhà cửa, không an ninh và không niềm tin vào ngày mai.

- Chúng ta cũng xin Người tái lập tình hữu nghị vốn có từ lâu giữa Thái Lan và Campuchia, và để các bên liên hệ tiếp tục dấn thân cho hòa giải và hòa bình.

- Chúng ta phó thác cho Người các dân tộc Nam Á và châu Đại Dương, đang chịu thử thách nặng nề bởi những thiên tai gần đây và vô cùng tàn khốc, đã gây tổn thất lớn cho nhiều cộng đồng. Trước những thử thách ấy, tôi mời gọi tất cả mọi người canh tân cách xác tín quyết tâm chung của chúng ta trong việc trợ giúp những người đang đau khổ.

Anh chị em thân mến,

Trong bóng đêm, “ánh sáng thật, ánh sáng chiếu soi mọi người, đã đến thế gian” (Ga 1,9), nhưng “người nhà của Người đã không đón nhận Người” (Ga 1,11). Chúng ta đừng để mình bị đánh bại do sự dửng dưng trước nỗi đau của người khác, vì Thiên Chúa không hề lãnh đạm trước những khốn khổ của chúng ta.

Khi làm người, Chúa Giêsu mang lấy sự mong manh của chúng ta, đồng hóa mình với từng người: với những ai không còn gì và đã mất tất cả, như người dân Gaza; với những ai đang chịu đói khát và nghèo cùng, như dân tộc Yemen; với những ai phải rời bỏ quê hương để tìm kiếm một tương lai nơi khác, như biết bao người tị nạn và di dân vượt Địa Trung Hải hay băng qua lục địa châu Mỹ; với những ai mất việc và những ai đang tìm việc, như nhiều người trẻ khó khăn trong việc tìm kiếm công ăn việc làm; với những ai bị bóc lột, như quá nhiều người lao động bị trả lương rẻ mạt; với những ai đang ở trong tù và thường phải sống trong những điều kiện vô nhân đạo.

Ước gì lời khẩn cầu hòa bình từ khắp mọi miền trái đất lên tới trái tim Thiên Chúa, như một thi sĩ đã viết: “Không phải là hòa bình nhờ một lệnh ngừng bắn, càng không phải là hình ảnh sói ở với chiên, nhưng đúng hơn là như trong lòng người khi cơn kích động đã qua và chỉ còn có thể nói về một nỗi mệt mỏi sâu xa. [...]

Ước gì hòa bình đến như hoa dại, bất ngờ, vì cánh đồng đang rất cần: một nền hòa bình hoang sơ.”

(Y. Amichai, “Wildpeace”, in The Poetry of Yehuda Amichai, Farrar, Straus and Giroux, 2015.)

Trong ngày thánh này, chúng ta hãy mở lòng mình ra với những anh chị em đang túng thiếu và đau khổ. Khi làm như thế, chúng ta mở lòng mình ra cho Hài Nhi Giêsu, Đấng dang rộng vòng tay đón nhận chúng ta và mở ra cho chúng ta sự sống thần linh của Người: “Những ai đón nhận Người, thì Người ban cho họ quyền trở nên con cái Thiên Chúa” (Ga 1,12).

Trong vòng ít ngày nữa, Năm Thánh sẽ kết thúc. Các Cửa Thánh sẽ được đóng lại, nhưng Chúa Kitô, niềm hy vọng của chúng ta, vẫn luôn ở cùng chúng ta. Người là Cửa luôn rộng mở, dẫn chúng ta vào sự sống thần linh. Tin mừng của ngày hôm nay là: Hài Nhi được sinh ra chính là Thiên Chúa làm người; Người không đến để luận phạt, nhưng để cứu độ; sự hiện diện của Người không phải là thoáng qua, Người đến để ở lại và hiến ban chính mình. Trong Người, mọi vết thương đều được chữa lành và mọi con tim đều tìm được an nghỉ và bình an. “Lễ Giáng sinh của Chúa là lễ Giáng sinh của hòa bình.”

Tôi thành tâm cầu chúc tất cả anh chị em một lễ Giáng sinh thánh thiện và khang an!

Và Đức Thánh cha nói tiếp: “Và giờ đây tôi gửi một lời cầu chúc nồng nhiệt trong một vài thứ tiếng chính, như vẫn thường được dùng trong các buổi tiếp kiến chung: Ý, Pháp, Anh, Đức, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Ba Lan, Arập, Hoa và sau cùng có thêm tiếng Latinh.

Phép lành toàn xá

Sau khi Đức Thánh cha kết thúc sứ điệp và những lời chúc mừng, ngài mời gọi mọi người đọc kinh Truyền tin, và Đức Hồng y Dominique Mamberti, người Pháp, Chủ tịch Tối cao Pháp viện của Tòa Thánh, trong tư cách là Hồng y Trưởng Đẳng Phó tế, đã thông báo cho mọi người chủ ý của Đức Thánh cha ban phép lành Tòa Thánh, với ơn toàn xá cho Roma và toàn thế giới, kèm theo điều kiện thường lệ, như xưng tội và cầu nguyện theo ý Đức Thánh cha.

Rồi Đức Thánh cha long trọng đọc công thức ban ơn toàn xá cho các tín hữu:

“Nhờ lời cầu nguyện và công phúc của Đức Trinh Nữ Maria, Tổng lãnh thiên thần Micae, thánh Gioan Tẩy Giả và các thánh Tông đồ Phêrô và Phaolô, xin Thiên Chúa toàn năng thương xót và, sau khi mọi tội lỗi của anh chị em được tha thứ, xin Chúa Kitô dẫn đưa anh chị em đến sự sống đời đời.

Xin Chúa toàn năng và thương xót ban cho anh chị em ân xá, sự xá giải và tha thứ mọi tội lỗi của anh chị em, cơ hội thống hối chân thực và phong phú, một con tim luôn thống hối và một đời sống hoán cải, ơn phúc và an ủi của Chúa Thánh Linh, và sự kiên trì đến cùng trong các công việc lành.

Và xin phúc lành của Thiên Chúa toàn năng là Cha và Con và Thánh Thần xuống trên anh chị em và ở cùng anh chị em luôn mãi. Amen.”

Trực tiếp

Livesteam thumbnail